Twingo mk 1, Renault’s winning strategy
FR – Le 15 mai 1979, le magazine L’Auto-Journal consacrait sa une à la „Renault 2“. Cette dernière n’était qu’un des nombreux prototypes étudiés par Renault dans le cadre du programme VBG (Véhicule de Bas de Gamme) dont la gestation, très longue, s’étendait de 1972 jusqu’à la décision de lancer le projet X06 (qui sera la Twingo) en 1988.
EN – On May 15, 1979, the magazine L’Auto-Journal devoted its front cover to the “Renault 2”. The latter was only one of the many prototypes studied by Renault as part of the VBG project (“Véhicule de Bas de Gamme” – Low-End Vehicle), whose long and complex development stretched from 1972 until the decision to launch the X06 project — which would become the Twingo — in 1988.



FR – L’histoire du projet VBG est effectivement très cahotique : entre les différents essais de styles, d‘architectures intérieures et concepts, de nombreuses heures de développement ont été nécessaires avant de trouver le compromis idéal.
EN – The history of the VBG project was indeed a turbulent one: between the various styling proposals, interior architecture studies and concepts, countless hours of development were required before the ideal compromise could finally be found.



FR – Une chose restait sûre : la direction de Renault était convaincue qu’il fallait trouver une remplaçante à la Renault 4 à travers un véhicule simple et multi-usages. Mais cela ne signifie pas pour autant de proposer un produit triste et sans saveur, car la Twingo a été pensée différemment et devait susciter la sympathie chez l’acheteur. Son concept monocorps et son style fait de formes rondes ont fait l’objet de vifs débats chez Renault. Sous l’impulsion de Patrick Le Quément, directeur du design, et Raymond Lévy, alors PDG, on a fait le pari du risque plutôt que du conformisme. La suite leur donnera raison !
EN – One thing, however, remained certain: Renault’s management was convinced that a replacement for the Renault 4 had to be created in the form of a simple, versatile vehicle. Yet this did not mean producing a dull or characterless car, as the Twingo was conceived differently and was designed to inspire sympathy and affection among buyers. Its one-box design and rounded styling sparked intense debate within Renault itself. Under the leadership of Patrick Le Quément, head of design, and Raymond Lévy, then CEO of Renault, the company chose to embrace risk rather than conformity. History would prove them right.



FR – Concernant l’habitacle, la meilleure habitabilité possible et la modularité de l’ensemble étaient des éléments essentiels. On peut d’ailleurs considérer le résultat obtenu sur la Twingo comme une synthèse des différentes idées testées dans le cadre du programme VBG.
EN – As for the interior, maximizing cabin space and ensuring outstanding modularity were considered essential priorities. In many ways, the final Twingo can be seen as a synthesis of the various ideas explored during the VBG programme.



FR – Les habillages intérieurs et les teintes de carrosserie devaient se démarquer des habitudes alors en vogue mais devaient évoquer aussi la joie, d’où un choix de couleurs et combinaisons inhabituelles mais chatoyantes.
EN – The interior trims and exterior paint colours were intended to stand apart from the trends of the time and to evoke joy and friendliness, hence the choice of unusual yet vibrant colour combinations.



FR – Mais au-delà de ces aspects, il fallait impérativement garantir la rentabilité du projet et des arbitrages étaient nécessaires afin de limiter les coûts. Ainsi, il a été décidé de ne proposer qu’une seule version au catalogue, une seule carrosserie de trois portes et un unique moteur (déjà éprouvé sur les Renault 4, 5 et 6 de surcroît). Pas de conduite à droite, pas de cinq portes, ni de diesel et très peu d’options. On va appliquer le principe du „design to cost“ afin de trouver des solutions techniques permettant de rester dans le budget alloué. L’industrialisation va s’inspirer de ce que font les japonais à l’époque, particulièrement efficients.
EN – At the same time, Renault also had to guarantee the project’s profitability, which meant making several cost-cutting decisions. As a result, the car was offered in only one trim level, with a single three-door body style and one engine option — an engine already proven in the Renault 4, 5 and 6. No right-hand-drive version, no five-door model, no diesel engine and very few optional extras were planned. Renault applied the principle of “design to cost” in order to develop technical solutions that would remain within the allocated budget. The industrial process itself drew inspiration from the highly efficient manufacturing methods used by Japanese carmakers at the time.



FR – Présentée au public lors du salon de Paris 1992, l’intérêt fut immédiat et le stand Renault fut vite submergé par de nombreux visiteurs. Mais il faudra toutefois attendre avril 1993 avant de pouvoir commander sa Twingo pour 55000 FF. Ce lancement commercial sera soutenu par une campagne publicitaire dont l’esprit bande dessinée rappelle celle de la Renault 5 quelques vingt ans plus tôt. Du fait d’une seule version proposée, Renault ne peut communiquer sur une „gamme“ Twingo et contournera le problème en parlant de „collections“ qui proposeront, au gré des millésimes, de nouvelles combinaisons de teintes et équipements.
EN – When unveiled to the public at the 1992 Paris Motor Show, interest was immediate and Renault’s booth was quickly overwhelmed by visitors. However, customers would have to wait until April 1993 before they could order their Twingo at a price of 55,000 French francs. The launch was supported by an advertising campaign whose comic-book-inspired spirit echoed that of the Renault 5 some twenty years earlier. Since only one version was available, Renault could not really promote a Twingo “range” and instead cleverly referred to successive “collections”, which introduced new colour and equipment combinations over the years.



FR – Finalement, fort de son succès et de sa rentabilité, Renault va décliner sa Twingo en de multiples versions et séries spéciales tant pour le marché français que pour l’export. En quatorze années d’existence, elle aura connu quatre phases et sept collections. Les illustrations ainsi que l’affiche proposée ici ne reflètent qu’une partie de celles-ci mais sont néanmoins représentatives.
EN – Ultimately, thanks to both its success and profitability, Renault would go on to produce the Twingo in numerous versions and special editions for both the French market and export markets. Over a fourteen-year production run, the car went through four phases and seven collections. The illustrations and poster presented here represent only part of this evolution, though they remain highly representative of the model’s spirit.



FR – La dernière Twingo 1 sort de chaîne de production en juin 2007 après une production de 2,44 millions d’exemplaires ! Pas mal du tout pour un projet au départ si fluctuant…
EN – The final Twingo mk1 rolled off the production line in June 2007 after total production had reached 2.44 million units — quite an achievement for a project whose beginnings had once seemed so uncertain.
Affiche / poster
FR – toutes les versions illustrées dans l’article son résumées sur l’affiche suivante.
EN – All the versions illustrated in the article are summarised on the following poster.



Laisser un commentaire